1. Przeglądasz zawartość archiwalną forum dzwiek.org z lat 2005-2011. Z początkiem 2012 forum w swojej formie do roku 2011 zostało zamknięte i jego treść pozostawiona tylko do odczytu. Jeśli chcesz brać udział w dyskusjach sprawdź stronę główną czy są na niej interesujące Cię działy.
  2. Niektóre funkcje forum wymagają rejestracji. Po założeniu własnego konta będziesz mógł korzystać z takich funkcji jak m.in. tworzenie własnych tematów i postów, edycja własnego profilu użytkownika wraz ze statusami, prywatne konwersacje pomiędzy innymi zarejestrowanymi użytkownikami forum.

Realizacja dźwięku - terminologia w j.niemieckim!

Dyskusja w dziale 'Nagrania i edycja' rozpoczęta przez Krachu, 24 Luty 2011.

  1. Krachu Początkujący

    Zawód:
    bezrobotny:)
    Witam wszystkich!
    Jeśli ktoś z Was zna jakieś dobre słowniki techniczne niem. - polskie i na odwrót, ewentualnie od biedy angielsko niemieckie to niech się pochwali:D Mam dość szukania znaczenia słów technicznych.

    Może wyda się to dziwne, ale od dawien wychodzę z założenia, że najbliżsi moi sąsiedzi (mieszkam w Poznaniu) to są Szwabi, więc poświęciłem temu językowi ładnych parę lat. Mówi się teraz, że angielski stał się nową łaciną, ale uwierzcie, że nie jest to prawdą, dlatego też proszę o pomoc w odnalezieniu podręczników związanych z terminologią niemiecką.

    Z góry dzięki za pomoc!
  2. lego Użytkownik

    Lokalizacja:
    Warszawa
    Jacek poradziłby Ci zainstalowanie Windows w wersji niemieckiej ;-)
  3. jacek.mixer Administrator

    Zawód:
    mikser
    Lokalizacja:
    Wrocław
    DAW:
    Pro Tools
    też tak słyszałem, że w USA, UK, Australii i Nowej Zelandii powoli zaczynają używać niemieckiego
    w Azji wschodniej angielskie napisy zamieniane są na niemieckie
    producenci sprzętu powoli odchodzą od angielskich opisów na urządzeniach i najlepsze kompresory mają teraz Schwelle oraz Verhältnis zamiast Threshold i Ratio

    :rotfl:
    Smiechu, miszmiszkov oraz kornel_k lubią to.
  4. lego Użytkownik

    Lokalizacja:
    Warszawa
    U, nie trafiłem :)

Share This Page